Хочу написать стишок состоящий из названий дневников и ников моих ПЧ
У кого есть возможность переведите нижеследующее, пожалуйста :
Tell me the cjlour of tye rain
.Niar
suiyata
Alice in Psychedelic World
Ainobara
all you need is love
landery
true till death
nemonext
У кого есть возможность переведите нижеследующее, пожалуйста :
Tell me the cjlour of tye rain
.Niar
suiyata
Alice in Psychedelic World
Ainobara
all you need is love
landery
true till death
nemonext
начну со своего -))
Alice in Psychedelic World
ну, это как "Алиса в стране чудес", только в мире психодела -)) да, был у меня период галлюциногенов. -) А Алиса -вообще моя любимая сказка.. вполне возможно, что в скором времени название сменится. но это когда будет..
Ainobara
о, тут всё романтишно и по-японски. Bara = роза, Ai = любовь. вот -)
могу ещё названия дневников попереводить, если их хозяева будут не против -)
Котярсис , а я хочу не про своих а так сказать из своих
Tell me the cjlour of tye rain
если в лоб, то "Скажи мне, какого цвета дождь" (или Расскажи)
all you need is love
ещё песня у битлов так называлась. "Всё, что тебе нужно, это любовь" (опять же перевожу дословно. можно поиграться со словами, для более гладкого звучания^^)
true till death
меня поставило в тупик -)) честно -))) Честен до самой смерти? Правильно до смерти?.. наверно, без контекста
и ста граммне разобраться -))-))