Хочу написать стишок состоящий из названий дневников и ников моих ПЧ
У кого есть возможность переведите нижеследующее, пожалуйста :

Tell me the cjlour of tye rain
.Niar
suiyata
Alice in Psychedelic World
Ainobara
all you need is love
landery
true till death
nemonext

Комментарии
01.03.2009 в 21:16

Every color goes where you do
эм.. а что именно надо перевести?
01.03.2009 в 23:20

Ainobara , все, хочу написать стишок состоящий из названий дневников и ников моих ПЧ, список выше это то чего я не понимаю и не могу перевести ...вот
01.03.2009 в 23:46

Every color goes where you do
ух ты! какая интересная затея -))
начну со своего -))
Alice in Psychedelic World
ну, это как "Алиса в стране чудес", только в мире психодела -)) да, был у меня период галлюциногенов. -) А Алиса -вообще моя любимая сказка.. вполне возможно, что в скором времени название сменится. но это когда будет..
Ainobara
о, тут всё романтишно и по-японски. Bara = роза, Ai = любовь. вот -)
могу ещё названия дневников попереводить, если их хозяева будут не против -)
02.03.2009 в 02:59

Радует, что выжил. Огорчает - что из ума.
Я недавно писала стишок про моих ПЧ. Так и не дописала оО
02.03.2009 в 11:29

Ainobara , попереводите :) а то как вы уже наверно поняли у меня с этим совсем плохо :(
Котярсис , а я хочу не про своих а так сказать из своих :)
04.03.2009 в 00:23

Every color goes where you do
ок, перевожу -))

Tell me the cjlour of tye rain
если в лоб, то "Скажи мне, какого цвета дождь" (или Расскажи)

all you need is love
ещё песня у битлов так называлась. "Всё, что тебе нужно, это любовь" (опять же перевожу дословно. можно поиграться со словами, для более гладкого звучания^^)

true till death
меня поставило в тупик -)) честно -))) Честен до самой смерти? Правильно до смерти?.. наверно, без контекста и ста грамм не разобраться -))
04.03.2009 в 00:41

Радует, что выжил. Огорчает - что из ума.
Ainobara, наши с вами дневники - тезки :-D
04.03.2009 в 01:07

Every color goes where you do
Котярсис психоделлл -))
04.03.2009 в 01:17

Радует, что выжил. Огорчает - что из ума.
Ainobara, мы, наверное, одну и ту же Сонату Арктику слушаем)
04.03.2009 в 19:27

Ainobara , спасибо :)
06.03.2009 в 16:02

У меня еще одно прибавление - something dark, как это переводится?
08.03.2009 в 20:14

Every color goes where you do
что-то тёмное
-))